i was interviewed for Oasi TV last week. it was a pretty one-sided "interview" since i was instructed to look into the camera at all times when i answer the questions, which came off-stage....and, as with all the italian tv/film, everything i said will be dubbed. ida will translate during post-production. i told her to add anything i might have missed, and not to translate things like "the food at the hotel sucked" or "watermelon watermelon watermelon...."
they are also talking about doing a documentary on the project. i want them to put in all the times i got beaten up by the patients.
On my way to Oz
15 years ago
No comments:
Post a Comment